What's in a word? Especially when that word carries with it the pain of hundreds of years of racism? This week we talk about how the controversy over the public use of the N-word plays out differently in French and English in this country.
Jesse Brown
Host & Publisher
Sarah Lawrynuik
Senior Producer
Jonathan Goldsbie
News Editor
Tristan Capacchione
Audio Editor & Technical Producer
Kieran Oudshoorn
Managing Editor, Podcasts
Hosted by Jesse Brown
When a CBC host used the N-word in pre-production meetings, she was taken off the air. When the French arm of the public broadcaster, Radio-Canada, had a program just months later where the N-word was used four times in both languages, the broadcaster dismissed charges that there was anything wrong with the program. That is, until the CRTC stepped in and said an apology was in order.
Why two different responses at the same company in two languages? And why does the 1968 book by Pierre Vallières always seem to be at the heart of the controversy?
We’re bringing you a special sneak preview of Inside Kabul, an Award Winning podcast from Radio France.. Canadaland is proud to premiere the English-language adaptation of this urgent and intimate podcast
“I can look up online and track snow plows in real time, but I don't know which ambulance is in service. I don't know what the paramedic staffing level for Montreal is, but I can tell you where the snow plows are. There is something seriously skewed.” - ex-paramedic Hal Newman
25 years ago, one Canadian scientist wrote a book that detailed the history and science of gay animals: Biological Exuberance. And then he disappeared…
Investigative reporter Molly Thomas was hell-bent on not letting the
plight of women in Afghanistan fall from the headlines. But the battle
to tell that story wasn’t where she first thought it was.
This story started out like every other Missing and Murdered Indigenous Women case. But something happened that would change the trajectory of the case, the people, and even political leaders in Manitoba.